Работаем, чтобы театр стал доступной средой. Считаем, что культура — деятельность, в которой возможно равноправное участие всех. Благодаря одновременному переводу на русский жестовый язык глухие и слабослышащие зрители (как дети, так и взрослые) могут вместе с обычной аудиторией смотреть спектакли государственного профессионального театра и посещать экскурсии по закулисью.
Ближайшие мероприятия
_________________________________________________
ГОРОДСКОЙ ФЕСТИВАЛЬ СПЕКТАКЛЕЙ
С ТИФЛОКОММЕНТИРОВАНИЕМ И ПЕРЕВОДОМ НА РЖЯ
_________________________________________________
Уважаемые зрители!
Обращаем ваше внимание, что теперь билеты по льготной цене на спектакли с переводом на РЖЯ и тифлокомментарием можно выкупить в кассе театра заранее, что позволит избежать очереди в день спектакля.
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами записи:
• Запись на льготные билеты на спектакли с переводом на РЖЯ и тифлокомментарием заканчивается за 10 дней до даты мероприятия;
• Выкупить забронированные билеты можно за 7 дней до даты мероприятия (назвав в кассе фамилию, на которую была оформлена бронь);
• Бронь можно оформить с 10 до 18 часов по телефону: +79818446830.
• По льготной цене на одного зрителя с ОВЗ полагается до двух билетов (сам зритель и один сопровождающий). Если сопровождающих больше, билет для них приобретается по полной стоимости.
Факты о проекте #ТЕАТРБЕЗГРАНИЦ
- В 2018 году Театр Эстрады им. Райкина первым среди петербургских театров начал регулярно показывать спектакли с переводом на русский жестовый язык.
- На русский жестовый язык переведены как детские, так и взрослые спектакли: «Дом», «Когда мы были молодыми», «Бармалей», «Рикки-Тикки-Тави», «Мама-кот», «Золушка», «Волшебное кольцо»
- Более 160 сюжетов и статей, посвящённых проекту, опубликовано в средствах массовой информации
- Совместно с ресурсом Министерства культуры РФ Культура.РФ Театр Эстрады провел онлайн трансляции спектакля «Три апельсина. Карнавал» и мюзикла «Бармалей» с одновременным переводом на русский жестовый язык. Каждую посмотрело более 200000 человек
- Проект #ТЕАТРБЕЗГРАНИЦ сотрудничает с Всероссийским обществом глухих, международным каталогом Inclusive Practices, студией «Вижу мир», Институтом специальной педагогики и психологии им. Р. Валленберга, другими общественными организациями и средствами массовой информации, но для создания доступной среды никаких усилий не может быть достаточно. Мы благодарны всем, кто работает вместе с нами и приветствуем тех, кто хочет присоединиться.